69 Et aedificauit sicut unicornium
sanctificium suum in terra, quam fundauit in secula.
Martin Luthers Deutsche Bibel:
LXXVIII, Eyn unterweysunge Assaph, 69
69 Und bawet seyn heyligthum hoch, Wie eyn land das er ewiglich
gründet hat.
Die Bibel, Einheitsübersetzung der heiligen Schrift:
Das Buch der Psalmen 78 (Die Geschichte Israels als Mahnung und Warnung), 69
69 Dort baute er sein hoch aufragendes Heiligtum, so fest wie die Erde, die er für immer gegründet hat.
Romiym (dt. Höhen) wurde hier in der Septuaginta ursprünglich nicht mit
übersetzt. In der Vulgata wurde mit unicornis übersetzt,
die Psalmenübersetzung nach Hieronymus jedoch mit monocerotis. Luther übersetzte mit Höhen, obwohl er
in seiner korrigierten lateinischen Psalmenübersetzung unicornis übernommen hat.