BIBLIA HEBRAICA:
SEPTUAGINTA:
VULGATA:
Psalmi iuxta LXX, 21, 22
22 salva me ex ore leoniset a cornibus unicornium humilitatem meam
Psalmi iuxta hebr., 21, 22
22 salva me ex ore leoniset de cornibus unicornium exaudi me
Martin Luthers Deutsche Bibel:
XXII, Eyn psalm David hoch zu singen von der hyrshynden der morgenrödte, 22
22 Hilff mir aus dem rachen des lewenund erhöre mich unter den hornern der eynhornern
Die Bibel, Einheitsübersetzung der heiligen Schrift:
Das Buch der Psalmen 22 (Gottverlassenheit und Heilsgewißheit), 22
22 Rette mich vor dem Rachen des Löwen,vor den Hörnern der Büffel rette mich Armen!
Re’emiym wurde hier in der Vulgata mit unicornis übersetzt. Hier ist von den Hörnern (Plural) der Re’emiym (Plural) die Rede.